Los viaxes de Gulliver

Los viaxes de Gulliver
obra lliteraria
Datos
Autor Jonathan Swift
Fecha 28 ochobre 1726
Xéneru Sátira, fantasía y ficción distópica (es) Traducir
Llingua de la obra inglés
Editorial orixinal Benjamin Motte
País orixinal España
Personaxes
Formáu por A Voyage to Lilliput (en) Traducir
A Voyage to Brobdingnag (en) Traducir
A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib, and Japan (en) Traducir
A Voyage to the Country of the Houyhnhnms (en) Traducir
Obres derivaes Los viaxes de Gulliver, Gulliver's Travels, El nuevo Gulliver (es) Traducir, A New Gulliver (es) Traducir, Gulliver's Travels Among the Lilliputians and the Giants (es) Traducir, Gulliver en el país de los gigantes (es) Traducir, Gulliver's Travels (en) Traducir, The Three Worlds of Gulliver, Gulliver's Space Travels: Beyond the Moon (es) Traducir, Los viajes de Gulliver (es) Traducir, Saban’s Gulliver’s Travels y Los viajes de Gulliver (es) Traducir
Testu completu https://standardebooks.org/ebooks/jonathan-swift/gullivers-travels
Cambiar los datos en Wikidata

Los viaxes de Gulliver (n'inglés Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts. By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of Several Ships,[1] o de forma embrivida Gulliver's Travels, 1726, modificada en 1735) ye una sátira en prosa[2][3] del escritor y clérigu irlandés Jonathan Swift,[4] que ye al empar una sátira sobre la naturaleza humana y el subxéneru lliterariu de los "rellatos de viaxes". Ye la obra de narración llarga más conocida de Swift, y un clásicu de la lliteratura n'inglés.

La obra considérase un clásicu de la lliteratura universal ya inspiró numberoses adautaciones y versiones. El llibru volvióse famosu asina foi publicáu; John Gay dixo nuna carta en 1726 a Swift que «ye universalmente lleíu, dende'l Gabinete del Conseyu hasta la guardería»;[5] de magar, nunca dexó d'imprimise.

  1. Traducible como "Viaxes a delles naciones remotes del mundu, en cuatro partes. Por Lemuel Gulliver, primeru ciruxanu, y depués capitán de delles naves".
  2. Swift, Jonathan (2003) Gulliver's Travels. Penguin, páx. xi.
  3. Swift, Jonathan (2009) Gulliver's Travels. W. W. Norton, páx. 875. ISBN 978-0-393-93065-8.
  4. Martínez Jiménez, José Antonio; Muñoz Marquina, Francisco; Sarrión Mora, Miguel Ángel (2011). «Llinguaxe y comunicación», Lengua Castellana y Lliteratura, Akal, Akal Sociedá Anónima, páx. 126. ISBN 9788446033677.
  5. Los viaxes de Gulliver: completu testu autorizáu con contestos biográficos y históricos, Palgrave Macmillan 1995 (páx. 21). La cita foi atribuyida por error a Alexander Pope, quien escribió a Swift emponderando'l llibru un día antes.

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search